Showing posts with label ann lee. Show all posts
Showing posts with label ann lee. Show all posts

Tuesday, December 11, 2007

While I Was There, Things Were Happening Here

Here people really have to work hard to build a scene. And by the time (the scene) is thriving, the poets would have nurtured themselves pretty well to take over. And that's going to be mind-blowing. ... I really do think than the Malaysian poets can whack off stage those so-called top poets in the UK now. The standard of writing here is better.
The words of performance poet Charlie Dark will be enormously encouraging to all involved in live literature in KL. The complete interview from the New Sunday Times is here.

I'm so sad I missed Wayang Kata V at No Black Tie on Sunday night when Dark performed with local poets. Has anyone blogged it or stuck up pictures anywhere? If so, could you please post the link?

I also missed Ann Lee's play Tarap Man which I had really been looking forward to. The only night I was free to go, the tickets were already all gone when I called up. But I appreciated Saras Manickam's review and really hope this excellent play gets staged again.

The other big event of the weekend was to have been the International Human Rights Day celebrations with a peaceful walk from Sogo to Central Market in solidarity with the principle of freedom of expression. I am most upset that things turned out very differently, and that lawyers got arrested ... what is happening? No, don't answer because the way things are going in this country is just too depressing.

Thursday, November 08, 2007

Are Asian Stories Different?

Hang on! There's something else as well!

I dropped by Nury Vittachi's blog and found that after deliberately not writing about the controversy for months
because it is important that the focus goes on the writers, not on the backstage shenanigans
he was lured out to comment once more on the choice of judges for the prize:
Not only was it racially and culturally insensitive, but it raised some massive issues ...
he said. And this seemed to be the massivest:
Asian story arcs differ significantly from Western ones.* Our narrative traditions are also totally different. And modern Asian story conventions are simply not the same as classic ones, nor Western ones, nor do they trace their roots to the Greek drama form which is the bedrock of Western tale-spinning. I failed miserably to get any of the organizers to understand these issues or take them seriously.
(*My emphasis.)

Now this question intrigues me because I must say that I hadn't given it much thought until The Stars Rise in the East panel discussion at the Ubud Writers' and Readers' Festival when Xu Xi (who is incidentally one of the shortlisted authors for the Man Asian) talked about how Asian ways of telling stories differ from western ways.

Let me quote Ann Lee's article on the festival which appeared in Off the Edge, because clearly Ann was taking better notes than me!:
Xu Xi, maintains that there are Asian ways of storytelling - a climax at the end of the story is 'very western, very Greek'. She suggested, wryly, that perhaps as in the tale of Buddha, a short story should just 'mosey along, this way and that, and then one day achieve enlightenment if it happens'.
Xu Xi slipped in a very interesting example from the work of psychologist Richard Nisbett showing how groups of Asians and westerners tended to read the same news article very differently. (I wish I had the exact quote ...).

So Nury's point, I suppose, is that because Asians think differently, this is going to be reflected in the way that Asian authors write and therefore the best people to judge the writing and understand the cultural nuances are people with the same way of perceiving the world i.e. other Asians.

The influence of different writing traditions would, I suppose, have to be factored in too.

Now all this leaves me once again with more questions than answers. Would be grateful if you could help me out, dear reader, because you are likely to have a broader perspective than I have.

The Man Asian prize remember is for a novel, that most western of literary forms.

First, do Asian stories and Asian novel (particularly for us here Malay novels, Chinese novels) have a different story arc from western novels?

Would this be true also of Asian movies vs their western counterparts?

Is good storytelling the same thing in all cultures?

Are Malaysian novelists writing in Malay or in Chinese or in English more influenced by the literary traditions of those languages, or by western writing ... or indeed by other factors?

(As British novelist Patrick Gale pointed out in another session at Ubud, the dominant form of story telling now is the computer game and probably this is even truer in Asia than in the west!)

And if one of the aims of the prize is win Asian writers greater exposure and acceptance internationally, doesn't their work also have to succeed by western standards?

I've a feeling that Nury has opened up a big can of worms with this talk about story arcs and I suspect it would take a lengthy academic thesis to even begin answering the question!

Still, the debate could be very interesting!

Monday, November 05, 2007

Twan and Tash the Litera-nauts

I haven't blogged about a lot of great stuff in past issues of Off The Edge, partly I think because I feel so guilty about not having written anything for it in quite a while, other stuff getting in the way. (So sorry, Jason.)

This issue brings Ann Lee's piece about our two literary space pioneers, Tash Aw and Tan Twan Eng. (I'm sure you can work out which is which in the cartoon!) This piece, putting both authors and their work side by side was positively aching to be written.

And as Ann points out quite rightly, getting onto the Booker longlist is a far harder feat for Malaysians to achieve than being sent off into space:
After all, you can still pay for that to happen.
The astronaut analogy works very well, with Tash as:
... the Neil Armstrong of Malaysian authors hitting the high numbers of international readers.
As Ann notes too, it's a real shame that there has been no official acknowledgment of their achievement (a phone call from the PM would have been nice!), and the academic community haven't quite yet got round to highlighting their achievements either. Are their works too recent to be considered real literature, perhaps?

I enjoyed Ann's reviews of the two books very much, and found myself agreeing with much she said, as well as enjoying the way she writes. (Hurray for this magazine which gives reviewers the space to do a decent job.)

There's some lovely ephemera about Twan in an accompanying column, especially about his early love of Enid Blyton. (Hey, I loved Mallory Towers too!). There's also a I'd-laugh-if-it-wasn't-so-bloody-tragic column detailing just how hard it is to track down a copy of The Gift of Rain in various branches of MPH. (Remember Glenda's lament?)

There's much else that's really good in the magazine. Siti Nurhaliza looks natural and gorgeous in Vinod J Nair's photographs. Nazim Isa's photographs of the Roma of Sulukule are fascinating. I missed Sharon Chin's exhibition on banned books and am grateful for the pictures and review. Amir Muhammad's Malaysian Politicians say the Darndest Things gets a two page plug. And Ann Lee pops up again reviewing the Ubud Writers' and Readers' Festival and I get to hear about some of the bits I missed.

And much much more ... including one ad I think many of you will be interested in. Time Out, that icon of London culture has been steadily extending its' reach to other world capitals, is now coming to Kuala Lumpur and is looking for freelance journalists and contributors!

Postscript

Irene Q has problems finding the books she wants at MPH too. Book retailing is one of the trickiest businesses to be in, which is why it requires really on the ball staff!

Saturday, October 06, 2007

Beneath the Bali Moon

You'll probably recognise Ann Lee on the right in this picture, but who is this thoroughly obnoxious Malaysian government minister who wants to appropriate the Ubud Festival next year and have it happen in KL because, of course, the country does everything bigger and better?

This was once of the cabaret performances at the Jazz Cafe in Ubud last Saturday night. Other highlights of the evening were Indian author and contender Shashi Tharoor's stand up comedy with lots of UN jokes (the author was a contender for secretary general's post) , and Singaporean poet Cyril Wong's beautiful counter-tenor voice (he sounds like a cross between Andreas Scholl and Jimmy Somerville with not a note misplaced!).

A scene from Ann Lee's play Hang Li Poh: Melakan Princess being performed at The Yoga Barn on the first night of the Ubud Writers' and Readers' Festival. It was eerie and surreal ... but was this the way Ann intended it to be played when she wrote the piece?

I must confess though, that the full Balinese moon in the coconut trees did somewhat steal the show.

Postscript:

A much better account of the Writers' Caberet on Isman's blog.

Tuesday, August 07, 2007

Sunday Night at No Black Tie

Missed most of the live lit events this weekend but did manage it to make it to No Black Tie for the episode of "Readings" Bernice organised, Sunday night.

The lady herself.

Jit read an excellent memoir piece on "sexuality and religiosity". Funny and honest. Beautifully written but with a real Malaysian voice. Hope this material gets collected and published. I still have some of the pages I found on the floor later. Will keep them for posterity.

Canadian Jordan MacVay was a big hit at Seksan's when he read an extract from the non-fiction novel he's working on. He's further along now, and read the complete chapter four in which Rizal and his friend are floating in a raft in the sea after the tsunami, and encounter a group of naked girls drifting in the branches of an uprooted tree. Again, I was very moved by this material and want to shout out to publishers across the world that this novel needs to be put out into the world!

Young Nicholas Wong, now growing his hair back after his National Service stint. Nic will be heading off to Columbia University later this month. He read a poem about a cleaning lady; Nicobar Pigeon; Son-net; and then "a triptych" (lovely word!) of philosophical poems - the first on beauty dedicated to Sharanya. He also played the piano - and he is good, really good. (I feel that it would be fairer if talented were more evenly distributed.) He had his mum, dad and little brother there to cheer him on.

After the break, playwright Ann Lee read a wonderfully surreal peace called Perpustakaan (Library). I never knew that stage directions could be so poetic. She was going to read another piece but it was getting late so we didn't get to hear it. (Another time, I hope.)

I had to leave before midnight as I had to get up very early for work, and so sadly I missed Sharanya and Bernice read.

I must say I like the venue very much ... but why do all cab drivers in that area seem to want to charge three times the fare even before midnight??

Wednesday, July 18, 2007

Ubud Early Birds

From Ubud Writers' and Readers' Festival director Janet de Neefe:
Greetings,

There is a buzz in the air as the residents of Ubud start gearing up for the 4th Ubud Writers & Readers Festival. But don't think the chatter ends in our little village. Apparently the literati-glitterati, from as far away as London, have been talking up our next Festival. They must know that this year promises to be even more dynamic, stimulating and magical than ever.

For those who are willing to take a leap of faith and trust that this year's program will be better than ever, Early Bird Specials are available on the 4-Day Festival Pass. Purchase a 4-Day Pass from now until when the program is released on the 13 August and receive 10% off [that's a AUD$30 discount!]. With less than a month to take advantage of this special offer we encourage you to throw caution to the wind and head to the Booking page on our website to get your ticket or for more information.

Although the full Festival program won't be released until mid-August, we have released our Adult Workshop and Feature Events Programs to sate your curiosity. Tickets for these are on sale now and we recommend that you book early.

Once again, our fabulous Feature Events will take transport you into the worlds of some of our most fascinating Festival guests, whose writing and experiences are as diverse as their countries of origin. Set in some of Ubud's most elegant hotels, these unforgettable feasts of flavour, mind and soul are always quick to sell out. So book now!

It's no wonder that the Festival was named among the world's top six literary events! Join us and see what all the talk is about. You wont be disappointed!
This year will see more Malaysian participation in the festival than ever before with our Tan Twan Eng, Farish Noor, Kam Raslan and playwright Ann Lee taking part.

But some of the other invitees have a strong Malaysian connection.

There's Catherine Lim, a Malaysian-born author resident in Singapore, and Madeleine Thien, an Canadian author with Malaysian-Chinese parents whose novel Simple Recipes was a regional Commonwealth Writers' Prize finalist.

Then there's a couple of Hong Kong based authors I know because I included their stories in the Silverfish volume I edited (Collateral Damage) : Xu Xi, and Mohammad Cohen.

I hope that there will be more Malaysians attending the festival too, because, despite what Mr. Raman says, you really aren't going to feel out of place.

Check out the guestlist to know who else will be coming.

(I'm sure I've heard of this Kiran Desai somewhere ...)

Monday, July 09, 2007

Adaptation

Was lucky enough to be invited to attend the workshop on adapting texts for the stage oranised by FIRSTWoRKS/Instant Cafe Theatre and was much brain-boggled by the company I found myself in ... the other participants included stars in the theatrical firmament Ann Lee, Kee Thuan Chye, Jo Kukathas, Anne James, Thor Kah Hoong as well as best-selling author (!) and screen writer Kam Raslan, Zedeck Siew of Kakiseni, Bernice Chauly of the myriad talents, and the group of budding playwrights being nurtured by FIRSTWoRKS: Animah Kosai, Ridzwan Othman, Rahel Joseph and Shanon Shah.

Laurence Strangio the writer/director of Alias Grace talked us through the process of adapting his play from Atwood's novel telling us that he only drew on Grace's first person narration, and then only a small proportion of that. Although the film rights have been bought he said, it would be a very difficult film to make a movie because one of the most delightful ambiguities of the book is whether the mysterious peddler Jeremiah is the same person as Dr. Jerome La Pont, who hypnotises her. In the novel and in the play it is possible, Laurence says, for both possibilities to live at the same time.

He says he read and reread the book, putting post-it notes on the sections he liked best and then typing them onto computer. He says he played "fast and loose" with the arc of the story, and says he knew the book well enough to reinvent it. The first draft was three and a half hours long when read through, and was, of course, substantially cut. Laurence also showed us transparencies of a particular scene so we could see how it had changed over time, and explained how the actor's portrayal of the role (in this case Caroline Lee) fed into the way the work was written.

We talked about reasons for adaptation, and then we discussed texts that we had brought along to the workshop to adapt.

On the second day we drew a poster presentation of the key touchstones of our texts and here're some photos. (I put the full set on Flickr.)

Kee Thuan Chye hard at work ...

Me, being creative on the floor! I chose Tinling Choong's FireWife since I'd just finished reading it and found it very visual. (Eight women, eight photographs, fire, water).

Bernice wrestles Elizabeth Gilbert's Eat Pray Love: One Woman's Search for Everything Across Italy, India and Indonesia down to the ground!

Kam show-and-telling his take on Conrad's Heart of Darkness.

Chye and Ridzwan inspect the posters. (I think they're looking at the naked lady covered in sushi picture on mine!)

The most exciting part of the workshop I think was when single images were taken and improvisations built around them creating a new set of striking images.

Now adapting a text to a play is something I would very much like to do and seems more manageable somehow than starting from scratch ...

Thursday, September 14, 2006

Swordfish Tales

Hope to make this performance, traffic and rain permitting:
A staged reading of Kee Thuan Chye's new play will be held at the KL Performing Arts Centre (KLPac) in Sentul, Kuala Lumpur, on Saturday, Sept 16, at 2pm.

Entitled The Swordfish, Then the Concubine, it is based on two episodes of the Sejarah Melayu. But it's really a humorous satire about modern-day Malaysia.

Kee's last play seen on the KL stage was We Could **** You, Mr Birch in 1994.

Also being read on the same stage that day will be Tarap Man by Ann Lee. This one's about an idealistic reporter uncovering a scandalous story about neglect and unfair practices.

The readings of both plays are directed by Zahim Albakri.

Admission is by donation of RM10.